Осталась память

Общественное объединение «Общество немцев Жамбылской области» выражает искренние соболезнования родным и близким в связи с невосполнимой утратой – кончиной замечательного человека, писателя, переводчика и публициста Герольда Карловича Бельгера.
Уход Герольда Карловича - это невосполнимая потеря для всех нас, кто знал его и работал вместе с ним. Мы выражаем глубокие соболезнования в связи со скоропостижной смертью. Многие люди знали его творчество. Простыми, искренними словами он мог передать самые глубокие, сокровенные чувства человека.
Писатель ушел, но осталась память о нем и его замечательные произведения.
Светлая ему память!

«Не ропщу, не плачу, не отчаиваюсь..»

Не стало Великого казахстанского литератора Герольда Карловича Бельгера, чье творчество являлось воплощением  дружественного культурного моста между  современным Казахстаном и Германией. Не стало Великого мыслителя, и Сына казахской культуры, впитавшего в себя  с рождения философию  родного немецкого народа, и волею судьбы,- великого казахского народа! Не стало Великого Человека, посвятившего жизнь изучению языков и сохранению немецкоязычной литературы, творческим исследованиям, научным трудам и налаживанию взаимопонимания между народами.

Великий казахстанский немец

На 81-м году жизни, 7 февраля 2015 года, перестало биться сердце уникального человека – писателя и публициста, литературоведа и переводчика, выдающегося общественного деятеля Герольда Карловича Бельгера. Всю свою яркую, трагическую и героическую жизнь Герольд Карлович прожил, как великий представитель своего народа, именуемого в исторических и этнографических трудах, как «российские… или советские немцы». Мы называем его «Великим казахстанским немцем».

Человек с большой буквы

7 февраля 2015 года ушёл из жизни известный казахстанский писатель, публицист, переводчик - Герольд Карлович Бельгер. Человек с большой буквы, он работал не покладая рук на благо Общества. Им написано более 600 книг и свыше двух тысяч публикаций в СМИ, переведены произведения многочисленных классиков казахской литературы на русский язык. Большой вклад Герольд Карлович Бельгер  внёс в развитие общественного движения немцев Казахстана. С 1992 года он являлся заместителем главного редактора немецкоязычного альманаха «Феникс». Герольд Карлович Бельгер был председателем немецкого культурного общества г.Алматы, членом Совета Немцев Казахстана. В его многочисленных романах отражался исторический путь и современное положение российских немцев и их национальной литературы.
Мы, представители немецкой диаспоры Талдыкорганского региона выражаем глубокое соболезнование семье и близким Герольда Карловича  Бельгера, скорбим о тяжёлой, невосполнимой  утрате. Имя этого великого человека  будет вечно в нашей памяти.

Талдыкорганское общество немцев «Видергебурт»

Выражаем свои искренние соболезнования

Мы глубоко скорбим об ушедшем от нас Бельгере Герольде Карловиче. Этот замечательный человек своим творчеством внес неоценимый вклад в культуру Казахстана, сохранение национальных традиций, воспитание патриотизма. Добрая память о нем навсегда останется в наших сердцах.
Выражаем свои искренние соболезнования семье, близким, коллегам и друзьям.

С уважением председатель Дмитрий Шало и сотрудники Немецкого центра "Возрождение" г. Балхаша.

Памяти Герольда Бельгера

В Алматы состоялась Церемония прощания с Герольдом Бельгером, известным казахстанским писателем, общественным деятелем, литературным критиком и переводчиком.

Глубоко скорбим...

Очень грустно, когда уходят такие люди,как Герольд Бельгер. От нас ушел в вечность не только выдающийся. талантливый немецкий писатель, но и просто отзывчивый и интеллигентный человек, исполненный любви к жизни, умеющий помогать людям и желать им добра. Алматинское Культурно-Этническое общество немцев "Возрождение" вместе со всеми соотечественниками глубоко сожалеет и скорбит о смерти выдающейся личности эпохи. Он был чудесным человеком и многих удивлял своей добротой и тактом, он завоевал любовь и уважение всех, кто его знал. Светлый образ и огромный талант Герольда Бельгера останется жить в памяти его современников, будет служить ярким примером человечности для будущих поколений. Нам всем будет его не хватать. Нам будет не хватать его книг, его советов, интересных встреч и бесед. Память о Герольде Бельгере всегда будет с нами.

AKEGdD "Wiedergeburt", Алматинское Культурно-Этническое общество немцев "Возрождение".

Немцы Северного Казахстана искренне сопереживают

Ушел из жизни Герольд Карлович Бельгер… Настоящий патриот своей страны, душой болевший за Казахстан и его народ. Он был особой личностью, великим талантом.
В годы депортации мальчиком он попадает в казахский аул Теренсай (ныне Ибраево) нашей Северо-Казахстанской области.

Соболезнования родным и близким Герольда Карловича

Молодежное крыло научного объединения немцев Казахстана выражает соболезнование всем родным и близким Герольда Карловича Бельгера.
Деятельность Герольда Карловича имела большое значение для немецкой диаспоры, для развития межэтнических отношений в многонациональном Казахстане.
Пусть нам будет утешением то, что он оставил после себя столько литературных трудов, ставших достоянием нашей культуры. Эти труды имеют значение для развития связей между русской, казахской и немецкой культурами и будут служить еще не одному поколению.

Дмитрий Мозер, председатель молодежного крыла научного объединения немцев Казахстан.

Соболезнования родным и близким

ОО Кызылординский немецкий общественно-культурный центр "Wiedergeburt" приносит свои соболезнования  родным и близким замечательного человека, писателя, публициста Герольда Бергера.

Председатель Ирина Шек, бухгалтер Л.Рыжова, заместитель председателя М.Семеникина и члены немецкого культурного центра.

Жизнь, достойная подражания

Если правда, что на протяжении всей жизни человека сопровождает его звезда и гаснет, когда он умирает, то в эти февральские дни закатилась одна из самых ярких на казахстанском небосклоне. На 81-м году жизни скончался известный  писатель, талантливый критик, искусный переводчик Герольд  Карлович  Бельгер.  Не стало этого светлого человека, который своим трудом снискал уважение и любовь своих читателей.

Южно-Казахстанский немецкий культурный центр «Возрождение» искренне сочувствует и соболезнует его родным и близким.  Светлая память о замечательном и прекрасном человеке навсегда останется в нашей памяти и сердцах.

Председатель ЮКО НКЦ Иосиф Бахман

  • Онлайн-галерея Леонида Брюммера brummer.kz
  • Всемирная выставка Экспо 2017 в Астане
Яндекс.Метрика