Республиканский немецкий драматический театр

Немецкая интеллигенция с середины 1950-х гг. неоднократно поднимала вопрос о необходимости создания немецкого театра, поскольку художественная самодеятельность не могла выполнить этой функции.
Официальной датой открытия Немецкого драматического театра считается 6 февраля 1975 г. Именно в этот день был подписан приказ Министерства культуры Казахской ССР под № 34, который явился официальным «свидетельством о рождении» первого и единственного немецкого театрального коллектива в Казахской республике и СССР. Основные цели и задачи этого коллектива также были предопределены Министерством культуры Казахстана: «улучшение возможностей развития и сохранения культурного наследия граждан немецкой национальности, живущих в республике».
Через пять лет 29 молодых дипломированных артистов, получивших «элитное», по тогдашним понятиям, образование при Малом театре Союза ССР в Москве, прибыли в Темиртау. Размещен был театр в старом здании Дворца металлургов. Первый спектакль был показан 26 декабря 1980 г. Первой постановкой стал спектакль «Первые» по пьесе немецкого писателя Александра Раймгена. В репертуар театра входили немецкие, русские, итальянские классики, а также современные российские немецкие литераторы. Зритель начала 80-х больше настраивался на комедии, чем на трагедии, и почему-то связывал появление театра в сельских клубах с большими концертными программами, заканчивающимися традиционными массовыми Hopsa-polka далеко за полночь... Негласно даже репертуар делили на «сельский» и «городской», ибо понимали, что театр – это не только зрелище, но и средство воспитания.
В середине 1980-х гг. число постановок доходило до 260-280 в год с охватом до 60 тыс. зрителей. Постепенно все больше в репертуаре театра стало появляться спектаклей на основе национальной драматургии, фольклора. Хотя надо признать, что возрождения национальной драматургии так и не произошло. Театр много гастролировал, участвовал в различных фестивалях драматических театров. Театр стал инициатором и организатором двух первых Всесоюзных фестивалей немецкой культуры, прошедших в Темиртау и Алматы. Одной из наиболее значимых работ  театра был полнометражный массовый спектакль, в котором была занята вся труппа – около 40 артистов. Спектакль «На волне столетий» и «Люди и судьбы» по одноименной трилогии Виктора Гейнца, специально написанной для театра.  Впервые за долгие годы с театральной сцены без прикрас была рассказана сложная судьба нашего народа: Великого переселения из Германии в Россию в середине ХVIII века и заканчивая 90-ми годами ХХ века.
Труппа театра принимала активное участие в общественно-политической жизни немецкого населения страны. По сути театр стал катализатором развития национального движения в стране.
В 1989 г. специальным постановлением ЦК КП Казахстана немецкий драматический театр был переведён в столицу Республики – Алма-Ату.
Но уже на тот момент 11 творческих работников из всех числившихся в нём тогда 37 человек написали заявления о выезде на постоянное место жительства в Германию.
Репетиционный период спектакля «Годы надежд» пришёлся на тяжёлое, переломное время в судьбе немцев. После отказа Б. Ельцина восстановить Автономию немцев Поволжья, многие наши сограждане-немцы, не задумываясь, стали паковать чемоданы и уезжать на историческую родину.
Основным вопросом спектакля «Годы надежд» стал «Уезжать или остаться», лейтмотивом проходивший через всю постановку, который так и остался без ответа. Авторы и театр не смогли решиться дать окончательный ответ, ни у кого не осталось сил и веры для оптимистических выводов...
В девяностые годы Немецкий драматический театр испытал серьезные потрясения, когда начался массовый отток немецкого населения на историческую родину в Германию. Кто-то уехал, кто-то сидел на чемоданах, а кто-то еще рассматривал возможность переезда. В это тяжелое время Немецкий театр претерпел огромные изменения, первую очередь, в составе труппы – актерский состав почти полностью обновился, стал более молодым. Второе – кардинально изменился репертуарный план. Если раньше театр ориентировался на местных драматургов, которые в своих произведениях описывали процессы, выпавшие на долю российских немцев, такие, как депортация, трудармия, срецпоселения, то после выезда немцев в Германию в театре начались постановки традиционного формата. Немецкий язык стал реже звучать на сцене, для привлечения зрителя спектакли ставились на русском и казахском языках.
Германия начала поддержку Немецкого театра и было принято решение об открытии в Алма-Ате Немецкой театральной академии, которую возглавил г-н Фрайтаг. Казахстан, со своей стороны, в целях пополнения труппы открыл факультет в Казахском государственном институте театра и кино имени Т.К.Жургенова (ныне Казахская Национальная академия искусств имени Т.К.Жургенова). Выпуск первой немецкой группы был осуществлен в 1996 году. Одними из наиболее запоминающихся зрителям спектаклей этого периода времени стали спектакли «Поле Чудес», «Люди», «Байконур» и др. Так, спектакль «Поле чудес» был представлен во многих странах и получил Гран-при на престижном мюнхенском фестивале молодых немецкоговорящих театров разных стран.
Театр начинает выполнять новую функцию – инновационную. Он становится «окном в Европу», таким своеобразным мостиком между Казахстаном и европейским театральным искусством, островком Европы в Азии. Он получает титул экспериментального  театра, «театра стирающего границы».
В 2004 году происходит смена руководящего состава театра. Третий период – это деятельность театра до 2014 года, которую невозможно однозначно охарактеризовать и определить в нем роль театра как носителя национальной и современной театральной культуры немцев.  Театр абсолютно дистанцировался от немецкой проблемы, театр никаким образом не способствовал поддержке и развитию национальной культуры и языка и не являлся  для казахстанских немцев очагом немецкой культуры.
Осенью 2014 года в театре происходят изменения. Главным режиссером назначена Наталья Дубс, директором Александр Дедерер. Сейчас разрабатывается новая концепция развития театра. Пересматривается репертуар театра, планируется больше ставить спектаклей немецких авторов, возможно, с включением разных видов искусств, в том числе кино, живописи и графики. Важно стать профессиональным театром с интересными темами и формами. В Казахстане на немецкий театр смотрят, как на единственный, где можно увидеть сегодняшние европейские тенденции. Планируется выстроить партнерство с театрами из Германии, с театральными школами, педагогами для того, чтобы повышался актерский уровень.
В новой концепции учитываются сегодняшние условия, театр должен быть интегрирован в многонациональное общество Казахстана, при этом бережно сохраняя немецкую идентичность. В основу стратегии развития лягут три базовых компонента: Немецкий театр как высокохудожественный и современный, при этом являющийся частью этнической культуры.
Республиканский немецкий драматический театр в Алматы работает при государственной финансовой поддержке Республики Казахстан, успешно гастролирует по всей стране. На 2016-2017 годы запланирован гастрольный тур по Российской Федерации.