КОНЦЕПЦИЯ сохранения и развития немецкого языка в Республике Казахстан

Концепция разработана Ассоциацией общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение». В разработке принимали участие: Представительство GTZ Программа BMI в Центральной Азии; Генеральное консульство ФРГ в РК г. Алматы; Goethe – Institut Almaty (Гёте – Институт Алматы); Бюро DAAD г. Алматы (Германская служба академических обменов); Zentralstelle fur das Auslandsschulwessen (Центральное управление по делам школьного образования за рубежом); Die Initiative «Schulen Partner der Zukunft» (Проект «Школы: партнеры будущего»); Негосударственное учреждение «Учебный центр «Erfolg»» г. Караганда; Школы – гимназии с углубленным изучением немецкого языка № 18 и № 68; Алматинский городской институт повышения квалификации ПКСО.

г. Алматы, 2010 год

Введение:
Ситуация связанная с постоянным снижением популярности немецкого языка, сложившаяся в Казахстане, диктует необходимость консолидации всех организаций, которые занимаются популяризацией и развитием немецкого языка.

В ходе совместной работы данных организаций в соответствии с законом «О языках РК», государственной программой функционирования и развития языков РК, государственной программой развития образования, государственной программой «Путь в Европу», стратегией развития Интеллектуальных школ Первого Президента Республики Казахстан на 2009-2015 г.г. разработана Концепция сохранения и развития немецкого языка в Республике Казахстан на 2010 – 2012 гг. (далее – Концепция).

Данная Концепция определяет стратегию, основные направления, приоритеты, задачи и механизмы реализации политики заинтересованных структур в области сохранения и развития немецкого языка в Республике Казахстан. Концепция направлена на создание условий для сохранения немецкого языка, как одного из факторов устойчивого развития страны и инструмента реализации приоритетных государственных программ.

Структура Концепции включает:
1. Анализ состояния немецкого языка в Республике Казахстан;
2. Обоснование необходимости сохранения и развития немецкого языка;
3. Цели и задачи Концепции;
4. Архитектура Концепции;
5. Основные направления и механизмы реализации Концепции;
6. Ожидаемые результаты.

Анализ состояния немецкого языка в Республике Казахстан:
Для того чтобы прояснить общую ситуацию, сложившуюся с немецким языком в республике Казахстан, необходимо провести анализ ситуаций на всех трех уровнях образования: дошкольное образование, среднее образование, высшее образование.

В настоящее время в Казахстане наблюдается общий рост числа организаций дошкольного образования. Однако, не смотря на это, существует дисбаланс между ростом спроса в дошкольном воспитании и возможностями удовлетворить эту потребность. В очереди на устройство в дошкольные организации стоят порядка 20 000 детей.

Если рассмотреть данную ситуацию на примере стран Евросоюза, то следует заметить, что данные страны уделяют большое внимание и создают все возможности для равного доступа именно к дошкольному образованию. Это выражается не только в уровне финансирования (9,8 % от общего бюджета образования каждой из стран), но и в разработке различных моделей дошкольного воспитания, основанных на частичной или полнодневной работе с детьми.

Что касается преподавания немецкого языка в дошкольных учреждениях Казахстана, то известно, что в соответствии с Государственными общеобязательными стандартами общего среднего образования (ГОСО) РК в организациях дошкольного образования изучаются государственный и русский языки, а изучение иностранных языков не предусмотрено. В связи с этим, Ассоциация и ряд партнерских организаций частично взяли на себя исполнение данных функций. Примером этому может служить совместное исполнение проекта «Воскресные школы». Воскресные школы не имеют религиозной направленности, они ориентированы на изучение государственного и родного языков. В течение последних пяти лет проект имеет постоянную государственную поддержку через Комитет по развитию языков МК РК, а также поддерживается другими партнерскими организациями – Гёте-Институтом Казахстан, Посольством и Генеральным консульством ФРГ в РК, негосударственным учреждением «Учебный центр «Erfolg»». Также пользуются популярностью детские языковые кружки при общественных объединениях немцев в РК. Но, к сожалению, все усилия организаций не могут обеспечить полный охват желающих учиться. Структуры гражданского общества и организации-партнеры не имеют финансовых возможностей открывать новые дошкольные учреждения. Однако при этом, они проявляют готовность оказать помощь в оборудовании аудиторий, в обеспечении учебно-методическими пособиями, а также помощь в подготовке высококвалифицированных специалистов.

В качестве вывода следует отметить, что, не смотря на усилия общественных организаций и их вклад в развитие немецкого языка, в республике остается тенденция сворачивания его преподавания на всех уровнях образования, и в первую очередь в дошкольных учреждениях.

Немецкий язык долгое время был традиционным для Казахстана. Данный факт только подтверждает актуальность поднимаемого вопроса. У людей должно быть право выбора в изучении иностранного языка, это зависит от их жизненных планов: кто-то желает получить образование на английском, кто-то на немецком, кто-то на китайском языках. Знание только английского языка сужает эти возможности. Возможность выбора даже в данной ситуации говорит о становлении демократического общества.

Что касается общего среднего образования в Казахстане, то ситуация выглядит следующим образом. По данным Агентства по статистике в Республике Казахстан наблюдается увеличение числа детей и молодежи. В связи с этим в Казахстане также наблюдается рост числа общеобразовательных школ. В республике действуют почти 8 000 школ с казахским и русским языками обучения, а также с преподаванием одного или двух иностранных языков. Увеличивается контингент учащихся школ с государственным языком обучения, действуют школы с родными языками обучения – узбекским, уйгурским, таджикским, украинским, немецким и другими.

Чтобы выявить, как обстоит ситуация с преподаванием немецкого языка в Казахстане Гёте-Институтом и Германской службой академических обменов (DAAD) была проведена тщательная работа по сбору информации со школ и высших учебных заведений, где ведется преподавание немецкого языка.

Проведенный сбор данных выявил следующую ситуацию:
В Казахстане действует восемь школ – гимназий, где преподавание ведется на русском языке, а немецкий язык изучается углубленно (см. Приложение № 1, таблица 1). После окончания школы выпускники получают международный немецкий «языковой» диплом («Sprachdiplom»). Выдается диплом представителями германских образовательных проектов, таких как: Zentralstelle fur das Auslandsschulwessen (Центральное управление по делам школьного образования за рубежом) и Die Initiative «Schulen: Partner der Zukunft» (Проект «Школы: партнеры будущего» (см. Приложение № 1, таблица 2).

Наличие немецкого «языкового» диплома открывает определенные перспективы перед абитуриентами, но учитывая реалии высшего образования в РК, выпускники чаще всего не используют полученные навыки в немецком языкознании для получения высшего образования, так как в вузах РК преподается в основном английский язык. В связи с этим, после окончания вуза молодежь чаще всего утрачивает свои знания немецкого языка. Это также может быть свидетельством слабой информированности населения о проводимых государственных и негосударственных программах, таких как: президентская стипендия «Болашак» на получение зарубежного высшего образования, стипендии ДААД на получение высшего образования в Германии, проект «Школы: партнеры будущего» и т.д. Особое внимание необходимо уделить информированию родителей подростков, которые мало владеют информацией о реализуемых программах.

Ситуация с преподаванием немецкого языка в образовательных учреждениях Казахстана была всегда сложной – недостаток литературы, квалифицированных кадров, отсутствие инновационных форм обучения и интерактивных методик. Но ситуация особенно обострилась после внедрения в образовательный процесс государственной программы «Триединство языков». Программа подняла статус английского языка, но, к сожалению, практически исключила возможность развития немецкого языка. Общая ситуация по школам, которые занимались преподаванием немецкого языка в течение последних десяти лет также указывает на наличие проблемы сохранения и развития немецкого языка в РК. (см. Приложение № 1, таблица 3). Из таблицы становиться очевидным тенденция сокращения количества учащихся в школах с преподаванием немецкого языка – каждые пять лет количество учащихся сокращается вдвое. Это позволяет сделать прогноз, что в 2015 году только 50 000 школьников окончат среднюю школу с немецким языком в качестве иностранного, а уже 2020 году, обучение немецкому языку в школах исчезнет вообще. Общество лишится специалистов, владеющих немецким языком, которые являются «проводниками» немецкого качества в области медицины, использовании природоресурсов и пр.

Немецкий язык в высших учебных заведениях Казахстана. В общем, система высшего образования Республики Казахстан представлена 146 высшими учебными заведениями и 86 филиалами вузов (см. Приложение № 1 таблица 4). При таком обилии вузов и их филиалов последние 10 лет прослеживается тенденция резкого сокращения кафедр немецкого языка, и как следствие снижение спроса на его изучение и сокращение большого количества высококвалифицированных специалистов. На сегодняшний день, фактически 101 000 выпускников школ, где в качестве иностранного школьники изучали немецкий язык, а также 4 040 выпускников немецких государственных гимназий, работающих при поддержке ZfA (см. Приложение № 1 таблица 1) и 1 202 выпускника проекта «Школы: партнеры будущего» при поддержке Гёте-Института (см. Приложение № 1 таблица 2), где немецкий язык преподавался в качестве первого и второго иностранного языка, должны поступить в вузы по различным специальностям и продолжить обучение немецкому языку. Но сегодняшняя ситуация указывает на то, что система образования на немецком языке не предусматривает обеспечения высшим образованием такого числа выпускников. Это в основном и влечет сокращение числа учащихся в школах с немецким языком и как следствие сокращение кафедр немецкого языка при вузах (см. Приложение № 1, таблица 4).

Также параллельно с самостоятельным сбором информации для получения данных был подан запрос с Министерство образования и науки Республики Казахстан. Данные, представленные МОН РК, количественно расходятся с данными, которые были предоставлены Гёте-Институтом и Германской службой академических обменов (DAAD). По данным МОН РК (см. Приложение № 2) количество обучающихся немецкому языку составляет большее число, чем по данным, представленным Гете-Институтом и Германской службой академических обменов (DAAD). Однако, не смотря на это, в обоих случаях прослеживается тенденция к снижению популярности немецкого языка в РК и снижению уровня его преподавания.

В соответствии с анализом, прогнозируется, что в 2015 году в Республике Казахстан факультеты германистики и немецкой филологии окончат не более 10 человек, что является недопустимым для дальнейших полноценно развивающихся отношений между Казахстаном и Германией. Всеобщее увлечение исключительно английским языком может привести к таким же последствиям, которые наблюдались несколько лет назад в отношении таких «модных» специальностей, как «Менеджмент» и «Международные отношения». Рынок труда был перенасыщен специалистами в этих областях. Все больше выпускников ВУЗов либо оставались безработными, либо были вынуждены переквалифицироваться на другую специальность. А учитывая тот факт, что из 1 700 человек, которые сегодня обучаются немецкому языку в вузах, большая часть пойдет работать по различным специальностям, то становится очевидным, что некому будет восполнить естественную убыль педагогического состава преподавателей немецкого языка. Данный факт указывает на острейший дефицит квалифицированных кадров на любом уровне системы образования. С одной стороны, в высшем образовании необходимо создавать и развивать такие условия, чтобы выпускники со знаниями в области немецкого языка, которые они получили в школе, имели возможность изучать специальность (например, экономику, юриспруденцию, инженерную науку), и профессиональный язык. С другой стороны, в некоторых вузах образование должно быть направлено на преподавателей немецкого языка, должны создаваться привлекательные перспективы в данной профессии. Современному развивающемуся обществу необходимо предоставить выбор для изучения разных иностранных языков, что необходимо для построения конкурентоспособного государства, его успешного партнерства с Европейским Союзом. Нашей целью должна стать поддержка многоязычия, для того, чтобы каждый гражданин помимо своего родного языка владел как минимум двумя иностранными.

Таким образом, делая выводы из проведенного анализа, можно констатировать резкое снижение популярности немецкого языка в Казахстане, снижение количества квалифицированных специалистов и дисбаланс изучения немецкого и английского языков, который с годами только увеличивается. Конечно, английский язык сегодня является международным языком и одним из наиболее используемых языков во всем мире. Но при этом, нельзя пренебрегать и немецким языком, на фоне постоянно развивающихся взаимоотношений Казахстана и Германии.

Предлагаемая Концепция сохранения и развития немецкого языка в РК предполагает необходимость кооперации всех заинтересованных учреждений и сплочения усилий в формировании системы обучения немецкому языку, по значимости близкой системе обучения английскому языку. Это в свою очередь, создаст условия повышения конкурентоспособности выпускников и будет обеспечивать более высокий процент занятости молодёжи по специальности на рынке труда.

Обоснование необходимости сохранения и развития немецкого языка:
1. Экономический аспект – на сегодняшний день Германия занимает второе место по инвестициям в экономику Казахстана. Германские инвестиции в экономику РК являются самыми «качественными», т.к. направлены на не сырьевой, а на производственный и перерабатывающий сектора. Создано более 600 совместных предприятий, для работы в которых необходимы специалисты со знанием немецкого языка. В рамках развития дальнейшего сотрудничества между Казахстаном и Германией, последняя предусматривает партнерство в виде передачи современных технологий, но для этого также необходимы квалифицированные кадры со знанием немецкого языка. Немаловажным остается фактор привлечения соотечественников выехавших из Казахстана в Германию, для вовлечения их в экономическую деятельность на территории Казахстана. Кроме того, достигнута договоренность между главами государств Казахстана и Германии об обучении персонала предприятий всех форм собственности в Германии по программе «Инвент» на средства ФРГ;

2. Политический аспект – сегодня Казахстан и Германию объединяет целый ряд соглашений, договоренностей и меморандумов (второе место по количеству договоренностей после России), которые требуют своего обслуживания специалистами со знанием немецкого языка. Благодаря лоббированию правительством Германии, Казахстан приобрел статус стратегического партнера для Евросоюза в Центральной Азии. Развитие политического партнерства предусматривает вовлечение большого числа участников, которым необходимы знания немецкого языка;
3. Культурно-гуманитарный аспект – развитие партнерских отношений между институтами гражданского общества Казахстана и Германии через соотечественников будет способствовать интеграции в международное сообщество, реализации социальных, культурных, образовательных, информационно-просветительских и других проектов в контексте национальных интересов, развитию института социального партнерства. Проведение «Года Казахстана в Германии» в 2009 г. и «Германии в Казахстане» в 2010 г. является основой для развития дальнейших партнерских взаимоотношений между странами в сфере культуры;

4. Образовательный аспект – сегодня эффективно развивается сотрудничество с Германией и германскими организациями, представленными в Казахстане в сфере начального, основного среднего, профессионального образования. Имеется возможность развития использования потенциала взаимодействия в области высшего образования, обмена студентами и профессорско-преподавательским составом, в том числе в рамках двусторонних договоров с организациями образования. Отдельными направлениями сотрудничества со странами Европы в сфере технического и профессионального образования являются: создание и внедрение системы сертификации, разработка образовательных программ, отвечающих международным требованиям, повышение квалификации инженерно-педагогических работников и мастеров производственного обучения, привлечение зарубежных преподавателей и специалистов для работы в учебных заведениях РК;

5. Информационный аспект – в связи с тем, что Германия лоббирует интересы Казахстана через средства массовой информации, по всему Евросоюзу, необходимо организовать партнерство для передачи информации в немецкие СМИ на немецком языке. На сегодняшний день успешно функционирует телеканал «Kaspionet», который вещает в Европе на английском, казахском и русском языках и пользуется большой популярностью среди соотечественников в Германии. Молодое поколение соотечественников говорит только на немецком языке, поэтому необходимым является организовать вещание телеканала и на немецком языке, для чего также необходимы кадры со знанием немецкого языка;

6. Социальный аспект – для дальнейшего толерантного развития казахстанского общества необходимо сохранение национальной идентичности немцев, граждан Республики Казахстан, которое возможно через развитие немецкого языка, как одного из родных языков этнической группы.

Цель и задачи Концепции:
Целью Концепции является сохранение и развитие немецкого языка в Республике Казахстан, как фактора, обеспечивающего реализацию ряда государственных программ, таких как – программа «Ускоренного развития страны», «Путь в Европу», программа «Функционирования и развития языков РК» и программа « Развития образования РК».

Для достижения цели Концепции предусматривается применение следующих мер:
1. Пересмотреть статус немецкого языка и определить его наряду со статусом английского языка;
2. Предусмотреть в государственной программе образования меры по сохранению и развитию немецкого языка;
3. Внести необходимые поправки в государственные стандарты образования;
4. Содействовать популяризации образования с немецким языком через СМИ РК;
5. Поддерживать специализированные школы с углубленным изучением языка;
6. Содействовать развитию профессий с немецким языком на базе вузов РК;
7. Содействовать обучению молодёжи в вузах Германии;
8. Содействовать созданию инновационной сети с углубленным изучением немецкого языка (например – PASCH или школы факультативного образования);
9. Содействовать созданию дошкольных учреждений для раннего изучения немецкого языка;
10. Создавать экспериментальные площадки для изучения и внедрения в казахстанский образовательный процесс европейских инновационных форм преподавания языков;
11. Содействовать созданию казахстанских учебно-методических комплексов немецкого языка при содействии европейских специалистов и экспертов;
12. Проводить разъяснительную работу с родителями о перспективах изучения немецкого языка;
13. Стимулировать интерес детей и молодёжи к изучению немецкого языка через применение инновационных форм преподавания, а также выдачу признанных в Казахстане сертификатов государственного образца с указанием степени владения немецким языком.

Архитектура Концепции:
Архитектуру Концепции предусматривается построить на базе уже существующих на сегодняшний день образовательных учреждений, а также предусматривается создание условий по ее расширению и дальнейшему развитию.

Механизмы и рекомендации к реализации Концепции:
1. Необходимо установить тесное взаимодействие с государственными структурами власти и управления для пересмотра статуса и роли немецкого языка в Республике Казахстан, что создаст условия для внесения поправок в государственные программы образования и развития языков РК, а также для внесения поправок в стандарты образования;

2. Рекомендуется создать в Министерстве образования и науки РК штатную единицу, которая бы осуществляла контроль над функционированием и развитием языков в государственных коммунальных организациях, а также, к функциям которой относилось бы взаимодействие с этнокультурными общественными организациями и организациями партнерами, которые занимаются образовательной деятельностью на территории Республики Казахстан;

3. Рекомендуется государственным органам власти и управления совместно со структурами гражданского общества определить взаимодополняющую стратегию государственного социального заказа, в контексте сохранения и развития языков национальных групп РК;

4. Рассмотреть возможность лицензирования соответствующих государственным стандартам проектов, которые исполняют этнокультурные объединения, для возможности выдачи сертификатов государственного образца. Например: Ассоциацией общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение» уже второй год исполняется проект «Школы факультативного образования». В рамках проекта создана сеть факультативных школ, классные комнаты оборудованы интерактивными досками, современным аудио и видео оборудованием. Занятия ведутся также на базе компьютерных классов с применением современных программ и методик по обучению государственному, немецкому и английскому языкам, которые были разработаны Комитетом по развитию языков МК РК, педагогическим составом АООНК «Возрождение» и экспертами Верховного комиссара ОБСЕ. Практика показывает, что за полугодовой курс, с применением современных методик обучения, молодёжь осваивает языки и начинает говорить на них. Данная работа со школьниками ведется факультативно и имеет индивидуальный характер работы со слушателями, а также предназначена для содействия поступления молодёжи в вузы. Для того чтобы сделать этот проект более привлекательным в молодёжной среде необходимым является выдача сертификатов государственного образца об окончании данной школы, а для этого региональным общественным объединениям необходимо получить лицензии на данный вид деятельности.

5. Всем заинтересованным сторонам (государственным органам власти и управления, структурам гражданского общества и иностранным организациям – партнерам) объединить свои усилия для создания единой структуры образования на немецком языке, благодаря которой можно было бы сохранить и развивать немецкий язык на территории Казахстана. Это станет возможно через создание единого координационного центра, который будет заниматься вопросами изучения опыта преподавания языков в Европейских странах и внедрения в казахстанское образование только наиболее успешных моделей преподавания, развития сетей с дополнительным или факультативным образованием на немецком языке, а также вопросами расширения детской языковой работы;

6. Вести расширенное информирование о перспективах образования на немецком языке с использованием средств массовой информации, теле- и радиопередач, а также интернет ресурсов, учитывая расширяющиеся взаимоотношения Казахстана и Германии. Отдельное внимание необходимо уделить информированию родителей, которые во многом определяют судьбу детей и молодёжи;

7. Расширить партнерство с Германией через структуры гражданского общества – волонтерство, что будет способствовать более глубокому изучению опыта преподавания иностранных языков в Европе;

8. Расширить политическое партнерство в контексте образования на немецком языке, для возможности повышения квалификации педагогического состава преподавателей немецкого языка Республики Казахстан, а также с целью получения дополнительных возможностей по обучению немецкому языку в Казахстане;

Ожидаемые результаты:
Реализация Концепции позволит создать в стране условия для сохранения и качественного развития немецкого языка, а также будет способствовать повышению его популярности.
Решение вышеуказанных мер будет способствовать созданию оптимальных условий для качественного улучшения языковой ситуации в стране, совершенствованию механизмов реализации государственных программ, а также повышению статуса немецкого языка, как одного из иностранных языков.
В целом Концепция будет способствовать:
- Улучшению качества обучения немецкому языку;
- Формированию эффективного функционирования полиязычия в Казахстане;
- Формированию новой казахстанской элиты со знанием нескольких иностранных языков.

Приложение № 1


Таблица 1
Школы – гимназии

Наименование учебного заведения, место нахождения

Кол-во
учащихся

Школа – гимназия № 46, г. Астана

629

Школа – гимназия № 1, г. Петропавловск

196

Школа – гимназия № 10, г. Усть – Каменогорск

150

Школа – гимназия № 12, г Усть - Каменогорск

263

Школа – гимназия № 11, г. Актобе

791

Школа – гимназия № 18, г. Алматы

917

Школа – гимназия № 68, г. Алматы

1094

Школа – гимназия «Sankt Lorenz», п. Корнеевка СКО

126

Всего:

4040

Таблица 2
Проект: «Школы: партнеры будущего»

Учебный год

2008/09

2009/10

Прирост учащихся

Наименование      

Школа № 27, г. Алматы

223

299

+ 62

Школа № 36, г. Астана

172

197

+ 33

Школа № 3, г. Караганда

201

239

+ 38

Школа № 36, г. Павлодар

167

208

+ 41

Школа № 5, г. Кокшетау

214

259

+ 55

Всего:

977

1 202

+ 225

Таблица 3
Сводная таблица школ и учащихся в РК

Учебный год

2000 г.

2005 г.

2010 г.

Наименование      

Школа № 27, г. Алматы

6.328

6.628

7.750

Школа № 36, г. Астана

3.641

2.700

1.551

Школа № 3, г. Караганда

508.154

282.758

100.790

 

Таблица 4
Сводная таблица вузов и студентов в РК

Учебный год

2000

2005

2010

Наименование      

Общее кол-во вузов

180

170

146

Кол-во вузов с немецким, как одним из иностранных языков

163

146

40 *

Кол-во студентов (на факультетах германистики и преподавателей немецкого языка)

2 260

7 961

100

Всего студентов изучающих немецкий язык:

91 960

33 399

1 700

*- из них 7 с факультетом германистики

Приложение № 2

В Приложении № 2 приведены данные по изучению немецкого языка в Казахстане в соответствии с ответом из Министерства науки и образования Республики Казахстан на запрос депутата Мажилиса Парламента Республики Казахстан Каппель Е. Я.

По данным МОН РК в 2009-2010 учебном году немецкий язык как иностранный в общеобразовательных школах Республики Казахстан изучали 82 397 учащихся. В школах работали 1442 учителей немецкого языка, 1333 из которых с высшим образованием.

В организациях технического и профессионального образования изучение немецкого языка обучающимися колледжей, профессиональных лицеев ведется на 1 и 2 курсах в соответствии с положениями ГОСО РК.

В 2009-2010 учебном году в них обучалось 5 392 немцев, из них 3 412 в колледжах, 1980 – в профессиональных лицеях.

В высших учебных заведениях изучение немецкого языка осуществляется в соответствии с Классификатором специальностей высшего и послевузовского образования Республики Казахстан в рамках специальностей «Иностранный язык: два иностранных языка», «Иностранная филология: немецкий язык», «Переводческое дело» в Казахстанско-Немецком университете, Казахском университете международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, Казахском национальном педагогическом университете имени Абая, Таразском государственном университете им. М.Х. Дулати, Жетысуском государственном университете имени И. Джансугурова, Актюбинском государственном университете имени К. Жубанова, Евразийском гуманитарном институте и др.

В Казахстане на сегодняшний день подготовку кадров по специальности «Иностранный язык: два иностранных языка» (немецкий язык) проводят 35 вузов, а по специальности «Иностранная филология: немецкий язык» - всего 7 вузов. При этом контингент обучающихся по специальности «Иностранный язык: два иностранных языка» составляет 13 965 человек, выпуск составляет 3 999 человек, а по специальности «Иностранная филология: немецкий язык» контингент обучающихся составил 1 588 человек, выпуск – 400 человек.