Соглашение

между Землячеством российских немцев и Ассоциацией общественных объединений немцев Казахстана "Возрождение"

о сотрудничестве

Землячество российских немцев и Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана «Возрождение»,
будучи центральными структурами общественных объединений и представителями интересов российских немцев в Германии и немецкого меньшинства в Казахстане,


заявляя о своей решимости и дальше развивать взаимоотношения в соответствии с Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Федеративной Республики Германия о культурном сотрудничестве от 16 декабря 1994 года и  Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Германия по поддержке граждан немецкой национальности от 31 мая 1996 года, утвержденным Правительством Республики Казахстан от 19 марта 1997 года N 368;

исходя из необходимости сохранения идентичности российских немцев и интеграции поздних переселенцев в Германии и обеспечения проживающим в Республике Казахстан гражданам немецкой национальности развития самобытности в духовной, культурной, социальной и экономической областях;

сознавая, что казахстанские немцы и немцы-пересесленцы из стран бывшего Советского Союза выполняют связующую функцию в осуществлении сотрудничества между Республикой Казахстан и Федеративной Республикой Германия,

намереваясь заложить основу для осуществления систематического сотрудничества общественных объединений центрального и регионального уровня в области общественной самоорганизации, информации, социальной и молодежной работы, культуры, предпринимательства, спота и др.,

согласились о нижеследующем
   
Предмет Соглашения

1.    В области общественной самоорганизации:

1.1    Проведение регулярных встреч, консультаций, семинаров, конференций и пр. с целью обмена опытом работы а также целей и задач дальнейшего сотрудничества.
1.2    Организация обменов специалистами и мероприятий  с целью повышения квалификации сотрудников общественных объединений российских немцев в Германии и немецкого меньшинства в Казахстане.
1.3    Совместное участие в реализации проектов казахстанско-германской межправительственной комиссии по делам немцев Казахстана.

2.    В средствах информации:

2.1    В рамках сотрудничества между республиканской немецкой газетой „Deutsche Allgemeine Zeitung“ (доверительный управляющий АООНК «Возрождение») и журналом „Volk auf dem Weg“ (печатным органом «Землячества российских немцев») передать друг другу права бесплатного использования печатных и фото материалов  на страницах своих изданий и одноименных Интернет-страницах.
2.2    Воспроизведение публицистических и фотоматериалов осуществить при соблюдении авторских и издательских прав с обязательным  указанием источника и автора.
2.3    Изменение и сокращение публицистических материалов произвести после согласования с редакцией и автором, предоставивших материал.
2.4    Редакции газеты „Deutsche Allgemeine Zeitung“ и журнала „Volk auf dem Weg“      обязуются не передавать используемые материалы, а также отдельные его части, третьим лицам или другим организациям.
2.5    Разместить на WEB-сайтах объединений информацию об организациях.

3.    В социальной и гуманитарной сфере:

Учитывая приоритетность данного направления для Ассоциация общественных объединений немцев Казахстана, разработать мероприятия и изыскать ресурсы для  реализации совместных проектов с целью поддержки
- образовательной сети по подготовке социальных работников в Казахстане,
- реализации концепции немецкого социального Фонда (DSF) в Казахстане,
- волонтерства,
- сотрудничества в гуманитарной области,
- в реализации интеграционных инициатив Ассоциации по приграничному сотрудничеству и др.

4.    В области культуры:

4.1    Разработка и реализация совместных проектов, способствующих широкому распространению знаний о судьбе российских немцев, их жизни в современных местах проживания, а также об истории их депортации и причинах позднейшего переселения в Германию.
4.2    Расширение культурного диалога между российскими немцами, между гражданскими обществами Республики Казахстан и Федеративной Республики Германия.
4.3    Участие в проводимых организациями мероприятиях, проектах, фестивалях, спортивных конкурсах, культурных академиях
4.4    Участие в межгосударственных казахстанско-германских культурных проектах.

5.    В области молодежной работы (сотрудничество между Молодежным и студенческим объединением российских немцев и Союзом Немецкой Молодежи Казахстана):

5.1    Инициировать совместный проект «Grenzüberschreitende Partnerschaften».
5.2    Инициировать проведение ежегодных совместных академий по обмену опытом в молодежной и культурной областях, а также в области проектного менеджмента;
5.3    Оказать обоюдную поддержку молодым людям, желающим работать по программе Au-pair;
5.4    Проводить поиск волонтеров для колледжей, школ, летних лингвистических лагерей и площадок, детских садов;
5.5    Организовать поддержку по поиску профессоров университетов для проведения лекций казахстанским/немецким студентам с обеих сторон;
5.6    Осуществлять постоянный информационный обмен между сторонами договора о разрабатываемых мероприятиях, проектах, идеях и их проведение с участием обеих сторон договора;
5.7    Организовать проведение спортивных мероприятий с участием германской, российской и казахстанской молодежи;
5.8    Осуществлять ежегодные молодежные обмены
5.9    Организовывать совместные семинары для мультипликаторов по молодежной работе (сотрудничество с BiZ-Центральная Азия);.
5.10     Реализовать иные инициативы, оговоренные в Соглашении, заключенном 5 декабря 2009 года  между молодежными объединениями.

6.    Открытый характер партнерства
Стороны будут стремиться к расширению содержания сотрудничества и вовлечению в их партнерства широкого круга участников, различных организаций и групп населения.
Общее положение

Настоящее Соглашение заключено сроком на 5 лет и будет автоматически продлеваться, если ни одна из договаривающихся Сторон, не позднее, чем за месяц до истечения соответствующего периода, не заявит в письменной форме о своем намерении выйти из Соглашения.

Совершено в г.Берлин, 1 сентября 2011 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.